<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://calabria.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>La pintura &#xE9;s poesia muda; la poesia, pintura cega.</title><description/><link>https://calabria.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA DE BCN</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/060204-festival-internacional-de-poesia-de-bcn.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/060204-festival-internacional-de-poesia-de-bcn.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;"><p style="text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 150%; mso-ansi-language: CA;">El passat dia 21 de Maig a les 21:00h, del vespre, alguns alumnes i professors de l'escola vam assistir a l'acte clausura del 24&egrave; Festival Internacional de Poesia de Barcelona. Sent sincer jo anava a la funci&oacute; amb l&rsquo;idea de que no m&rsquo;agradaria i vaig anar per no fer un lleig al grup, per&ograve; una vegada all&agrave; amb tot l&rsquo;ambient que hi havia al Palau de la M&uacute;sica i amb la gran introducci&oacute; que hi va haver, hem va comen&ccedil;ar a intrigar. Quan vaig sortir del Palau vaig acabar impressionat amb mi mateix, vaig sortir i em vaig preguntar : Per&ograve; com &eacute;s que m&rsquo;ha agradat?, i s&iacute; m&rsquo;havia agradat, crec que hem va sobtar m&eacute;s del compte, perqu&egrave; ja anava amb l&rsquo;idea equivocada <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>que no m&rsquo;agradaria.</span></p><p style="text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 150%; mso-ansi-language: CA;">Van actuar diversos poetes d&rsquo;arreu del m&oacute;n, a mi personalment els que m&eacute;s hem van agradar van ser els poetes l&rsquo;idioma dels quals entenia a la perfecci&oacute; ,&eacute;s a dir, les que van recitar en catal&agrave; o castell&agrave;. Va ser mol emocionant el reconeixement que se li va fer a Joan Verg&eacute;s, un dels poetes que m&eacute;s va agradar a la gent i a mi personalment. Un dels poemes que va recitar que m&eacute;s em va marcar va ser el seg&uuml;ent, s&rsquo;anomena<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>endevinalla i pertany al llibre in&egrave;dit <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>&ldquo; QUI JUGAR&Agrave; A PINYOL&rdquo;.</span></p><p style="margin-left: 106.2pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">Si et dic e primer vers,</span></p><p style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">endevinar&agrave;s el segon?</span></p><p style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">Si et dic el segon,</span></p><p style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">endevinar&agrave;s el tercer?</span></p><p style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">I si et dic tot el poema.</span></p><p style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">endevinar&agrave;s que t&rsquo;estimo?</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; mso-ansi-language: CA;">&nbsp;</span></p><p style="text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 150%; mso-ansi-language: CA;">Tal com he dit els aspectes positius he de dir, que no tots les poetes hem va agradar i van se aquells els quals van tenir una forma m&eacute;s freda de recitar i la poesia dels quals no tenia pauses i era molt seguida. En general, vam passar una bona estona i alguns vam descobrir que et poden arribar a agradar coses que no t&rsquo;esperes.</span></p><p>&nbsp;</p></span><p>&nbsp;</p></p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 22:56:00 +0000</pubDate></item><item><title>Ma vida no &#xE9;s aquesta hora abrupta</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/060203-ma-vida-no-es-aquesta-hora-abrupta.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/060203-ma-vida-no-es-aquesta-hora-abrupta.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: #f9f9f9; margin: 0cm 0cm 6pt; line-height: 16.8pt;"><span style="font-family: Calibri;">Ma vida no &eacute;s aquesta hora abrupta<br />dintre la qual em veus tan apressat.<br />Jo s&oacute;c un arbre davant el meu fons,<br />s&oacute;c nom&eacute;s una de les meves boques<br />i just aquella que es clour&agrave; primer.<br /><br />S&oacute;c el silenci entre dues notes<br />que s&rsquo;habituen l&rsquo;una a l&rsquo;altra malament:<br />la de la mort vol fer-se dominant.<br /><br />Per&ograve; en l&rsquo;interval obscur es concilien,<br />juntes fremint.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I queda bell el cant</span></p><p class="MsoNormal" style="background: #f9f9f9; margin: 0cm 0cm 6pt; line-height: 16.8pt;"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></p><div style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 1pt; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1.5pt solid; mso-element: para-border-div;"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-border-bottom-alt: solid windowtext 1.5pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; padding: 0cm;"><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></em></p></div><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Calibri;">Comentari</span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-indent: 35.4pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Calibri;">Aquest poema de Rilke va ser tradu&iuml;t per Joan Vinyoli, d&rsquo;alemany a catal&agrave;. He escollit el poema, perqu&egrave; el poeta ens parla de que ell no &eacute;s tal i com la gent el veu, sin&oacute; que interiorment &eacute;s una altre persona, una millor persona. El poema tracta sobre aquest tema i ell mateix es compara amb un arbre , amb el silenci entre dues notes, que al principi sembla que no s&rsquo;adeq&uuml;in entre elles per&ograve; que finalment sonen b&eacute;. </span></span></p>]]></description><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 21:04:00 +0000</pubDate></item><item><title>RESPIRAR...</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/060202-respirar-.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/060202-respirar-.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: #f9f9f9; margin: 0cm 0cm 6pt; line-height: 16.8pt; text-align: justify;"><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">Respirar, oh invisible poema!</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">Constantment entorn del propi &eacute;sser,</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">espai c&ograve;smic pur per intercanvi. Contrap&egrave;s</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">en qu&egrave; r&iacute;tmicament jo m&rsquo;acompleixo.</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">&Uacute;nica onada de la qual</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">s&oacute;c mar, a poc a poc;</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">tu, el m&eacute;s amesurat de tots els mars possibles,</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">guany d&rsquo;espai.</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">Quants d&rsquo;aquests llocs de l&rsquo;espai foren</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">ja dins de mi. Hi ha m&eacute;s d&rsquo;un vent</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">que &eacute;s com fill meu.</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">Em reconeixes, aire, en altre temps ple encara dels meus llocs?</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-size: medium; font-family: Calibri;">Tu, llisa escor&ccedil;a un dia,</span></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><br /></span></em><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: medium;">corbesa i fulla dels meus mots?</span></span></span></em></p><div style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 1pt; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1.5pt solid; mso-element: para-border-div;"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-border-bottom-alt: solid windowtext 1.5pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; padding: 0cm;"><em><span style="font-size: 13.5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></em></p></div><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="font-family: Calibri;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;">Comentari</span></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; line-height: normal; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"></span></span><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-fareast-language: ES;"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong>Aquest poema de Rilke va ser tradu&iuml;t de la seva llengua original. He escollit el poema primer de tot pel t&iacute;tol, ja que m&rsquo;ha inspirat una sensaci&oacute; de llibertat que ara despr&egrave;s d&rsquo;acabar el curs hem podr&eacute; permetre. Trobem que el poema ens parla dels seus poemes i personalitza a elements de la natura, com s&oacute;n el mar, el vent i els arbres. Trobem tamb&eacute; diferents preguntes ret&ograve;riques. El poema m&rsquo;ha transm&egrave;s la sensaci&oacute; de que el poeta sent dins seu, totalment, tot el que escriu. </span></span></p>]]></description><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:23:00 +0000</pubDate></item><item><title>RAINER MARIA RILKE</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/060201-rainer-maria-rilke.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/060201-rainer-maria-rilke.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 4.8pt 0cm 6pt; line-height: 18pt; text-align: justify;"><span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;">Rainer Maria Rilke</span></strong><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;"> (<span style="color: windowtext;">4 de desembre</span> de <span style="color: windowtext;">1875</span> - <span style="color: windowtext;">29 de desembre</span> de <span style="color: windowtext;">1926</span>) &eacute;s un reconegut <span style="color: windowtext;">poeta</span> austr&iacute;ac en llengua alemanya del <span style="color: windowtext;">segle XX</span>. Va crear imatges persistents que tendeixen a centrar-se en els problemes del <span style="color: windowtext;">cristianisme</span> en una &egrave;poca de descreen&ccedil;a, solitud i profunda angoixa.</span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 4.8pt 0cm 6pt; line-height: 18pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span>Va escriure tant en vers com en una prosa molt l&iacute;rica. Els seus dos poemes m&eacute;s coneguts s&oacute;n <em>Sonets a Orfeu</em> i les <em><span style="color: windowtext;">Elegies de Duino</span></em>. En prosa, les obres m&eacute;s famoses s&oacute;n <em>Cartes a un jove poeta</em> i la <em>Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge</em>, gaireb&eacute; autobiogr&agrave;fica. Tamb&eacute; va composar m&eacute;s de 400 poemes en Franc&egrave;s, dedicats al pa&iacute;s on va decidir viure, el cant&oacute; de </span><span style="color: windowtext;"><span>Valais</span></span><span> a </span><span style="color: windowtext;"><span>Su&iuml;ssa</span></span><span>.</span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 4.8pt 0cm 6pt; line-height: 18pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span>Va n&eacute;ixer amb el bonic nom de Ren&eacute; Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke a </span><span style="color: windowtext;"><span>Praga</span></span><span>, </span><span style="color: windowtext;"><span>Rep&uacute;blica Txeca</span></span><span> (aleshores part de l&rsquo;</span><span style="color: windowtext;"><span>Imperi Austrohongar&egrave;s</span></span><span>). La seva infantesa i joventut a Praga no van ser gaire felices. El seu pare, Josef Rilke (1838-1906), va esdevenir funcionari del ferrocarril despr&eacute;s d&rsquo;una frustrada carrera militar. La seva mare, Sophie ("Phia") Entz (1851-1931), provenia d&rsquo;una fam&iacute;lia industrial benestant de Praga, els Entz-Kinzelbergers, que vivia en un palau a Herrengasse (Pansk&aacute;), on Ren&eacute; va passar gran part dels seus primers anys. El matrimoni dels pares es va desfer el 1884. La relaci&oacute; entre Phia i el seu &uacute;nic fill ben aviat es va veure obstaculitzada pel perenne dol envers la filla m&eacute;s gran (despr&eacute;s de la mort de la filla, van obligar Rilke a adoptar el paper de la seva germana, fins i tot vestint-lo de nena quan era molt jove).</span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 4.8pt 0cm 6pt; line-height: 18pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span>Els seus pares van pressionar el jove talent po&egrave;tic i art&iacute;stic per fer-lo ingressar en una acad&egrave;mia militar, on va romandre de 1886 a 1891, quan la va deixar per malaltia. De 1892 a 1895 va estudiar amb un tutor per preparar l&rsquo;examen d&rsquo;ingr&egrave;s a la Universitat, que va aprovar el 1895. El 1895 i 1896, va estudiar literatura, hist&ograve;ria de l&rsquo;art i filosofia a Praga i </span><span style="color: windowtext;"><span>Munic</span></span><span>.</span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 4.8pt 0cm 6pt; line-height: 18pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: CA; mso-fareast-font-family: &rsquo;Times New Roman&rsquo;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-language: ES;"></span><span style="font-size: 11pt; font-family: "><span style="font-size: x-small; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A partir de 1923, el poeta patia cada vegada m&eacute;s problemes de salut que requerien llargues estades al sanatori de Territet, prop de <span style="color: windowtext;">Montreux</span>, al llac de Ginebra. La llarga estada a Par&iacute;s entre gener i agost de <span style="color: windowtext;">1925</span> fou un intent d&rsquo;escapar de la malaltia amb un canvi de decorat i de condicions de vida. Malgrat tot, encara va publicar poemes solts importants els anys 1923 a 1926 (inclosos <em>Gong</em> i <em>Mausoleu</em>), a m&eacute;s d&rsquo;una exhaustiva obra l&iacute;rica en franc&egrave;s.</span></span></p><p style="background: white; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; font-family: "><span style="font-size: x-small; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nom&eacute;s poc despr&eacute;s de morir es diagnostic&agrave; la malaltia de Rilke: <span style="color: windowtext;">leuc&egrave;mia</span>. El poeta mor&iacute; el <span style="color: windowtext;">29 de desembre</span> de 1926 al sanatori de Valmont, a Su&iuml;ssa, i l&rsquo;enterraren el <span style="color: windowtext;">2 de gener</span> de <span style="color: windowtext;">1927</span> al cementiri de Raron, a l&rsquo;Oest de <span style="color: windowtext;">Visp</span>. Tri&agrave; el seu propi epitafi:</span></span></p><p style="background: white;"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: "><span style="font-size: x-small; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,</span></span></em><span style="font-size: 11pt; font-family: "><br /><em><span style="font-size: x-small; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Niemandes Schlaf zu sein unter soviel&nbsp;</span></em></span><span style="font-size: 11pt; font-family: "><em><span style="font-size: x-small;">Lidern.</span></em></span><span style="font-size: 12.5pt; font-family: "><br /></span></p>]]></description><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 19:52:00 +0000</pubDate></item><item><title>FRANQUISME A RAMONA AD&#xC9;U</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/052701-franquisme-a-ramona-adeu.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/052701-franquisme-a-ramona-adeu.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: "><span style="text-decoration: none;">&nbsp;</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: ">RAMONA, AD&Eacute;U (1972) &eacute;s la primera novel&middot;la de Montserrat Roig. La hist&ograve;ria i la trama que apareix a l&rsquo;obra ens &eacute;s narrada a trav&eacute;s de la veu de tres dones ( filla, mare i &agrave;via), que a part de compartir experi&egrave;ncies i vincle familiar, comparteixen nom, familiarment Mundeta.</span></em></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;">&nbsp;</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">En aquest petit treball he intentat relacionar l&rsquo;obra de Montserrat Roig amb l&rsquo;&egrave;poca del Franquisme el qual van viure les tres Mundetes al llarg del seu desenvolupament, des de la guerra civil fins la caiguda i mort de Franco. Primerament exposar&eacute; que va ser el franquisme,<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>les causes que el van portar, i les repercussions que va tenir sobre Espanya i sobre les dones. I seguidament relacionar&eacute; aquest per&iacute;ode de la hist&ograve;ria d&rsquo;Espanya amb el llibre, com ja he dit abans.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;"><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>El Franquisme &eacute;s un r&egrave;gim pol&iacute;tic autoritari, neix d&rsquo;una vict&ograve;ria militar a difer&egrave;ncia d&rsquo;altres r&egrave;gims similars, que neixen amb suport popular o per via electoral. El franquisme &eacute;s va imposar despr&egrave;s de la vict&ograve;ria dels nacionals davant dels republicans en la Guerra civil espanyola que va tenir lloc entre el </span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 150%; font-family: "><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span><span style="font-weight: normal; color: windowtext; mso-bidi-font-weight: bold;">17 de julio</span></span></strong><span style="font-size: 11pt; line-height: 150%; font-family: ">l<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </strong>de<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <span style="font-weight: normal; color: windowtext; mso-bidi-font-weight: bold;">1936</span> </strong>i el<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <span style="font-weight: normal; color: windowtext; mso-bidi-font-weight: bold;">1 d&rsquo; abril</span> </strong>de<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <span style="font-weight: normal; color: windowtext; mso-bidi-font-weight: bold;">1939</span></strong><span style="color: #000000;">, despr&egrave;s d&rsquo;un cop d&rsquo;estat fallit. La fi de la guerra va comportar l&rsquo;arribada d&rsquo;una postguerra que va in fluir en gran part de la societat.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">L&rsquo;autoanomenat b&agrave;ndol nacional, amb l&rsquo;ajuda dels <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">feixismes</span> <span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">itali&agrave;</span> </strong>i<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">alemany</span>, </strong>va aconseguir conquerir tot el territori espanyol de l&rsquo;anomenat b&agrave;ndol republic&agrave;, que rebien l&rsquo;ajuda de la <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">Uni&oacute; Sovi&egrave;tica</span> </strong>(URSS), del moviment internacional <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">Comunista</span></strong> i de les <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-weight: normal; color: #000000; mso-bidi-font-weight: bold;">Brigades Internacionals</span>.</strong> Aquest per&iacute;ode va perdurar fins la mort del cap d&rsquo;estat Franco (m&agrave;xim dirigent del b&agrave;ndol nacional i dictador del pa&iacute;s). </span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">Per a les dones, la revoluci&oacute; va significar un cert alliberament. L&rsquo;avortament es va legalitzar i es va parlar d&rsquo;amor lliure. A m&eacute;s d&rsquo;ocupar-se de la superviv&egrave;ncia a les llars, les dones van col&middot;laborar en l&rsquo; organitzaci&oacute; de la lluita antifeixista i van participar en la producci&oacute;.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">Relacionant-ho amb el llibre aquesta etapa la viuen les tres Mundetes, encara que la filla ( Mundeta Claret) &eacute;s la que ho viu menys, ja que ella viu en l&rsquo;etapa on el franquisme anava de capa caiguda, la tercera etapa. El personatge de la filla sens mostra com l&rsquo;indestriable de la revoluci&oacute; estudiantil dels &uacute;ltims anys de la dictadura, <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>participa a en la constituci&oacute; de Sindicat Democr&agrave;tic d&rsquo;estudiants i en assembles universit&agrave;ries.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">La Mundeta &agrave;via i mare viuen l&rsquo;esclat de la guerra civil i les seves conseq&uuml;&egrave;ncies que acaben en dictadura. Fets que es destaquen en el llibre que parlen sobre la Guerra Civil. En la Mundeta Jover (&agrave;via) l&rsquo;autora ens mostra el sentiment de por, d&rsquo;angoixa i de monotonia que la gent tenia a l&rsquo;&eacute;poca, a causa de la poca estabilitat pol&iacute;tica i m&eacute;s en comen&ccedil;ar la Guerra Civil. En aquest anys de Guerra Civil ens parlen de els bombardejos de Barcelona el 1938 i els morts que van provocar les bombes, on la Mundeta mare es veu implicada ja que pensa que entre els morts est&agrave; el seu marit, en Joan Claret. En la Mundeta Jover ( &agrave;via)</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000; line-height: 150%;">Aquest fets s&oacute;n els que &eacute;s destaquen el llibre i els que l&rsquo;autora amb tota l&rsquo; intenci&oacute; mostra <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>els fets m&eacute;s importants , els qual s&oacute;n la postguerra i <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>la Guerra Civil , que van marcar a la seva generaci&oacute;.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; color: #000000;">&nbsp;</span></p>]]></description><pubDate>Tue, 27 May 2008 20:13:00 +0000</pubDate></item><item><title>PLANY DE MARE</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/040803-plany-de-mare.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/040803-plany-de-mare.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;">Plany de la Mare</span></strong><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #333333; line-height: 115%; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;"><br /></span><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;">Vai parir un imb&egrave;cil, un ingenu.<br />Jo el vai fer a les meues entranyes.<br />El vai parir en un m&oacute;n d&rsquo;escur&ccedil;ons,<br />en un m&oacute;n de rates empestades i pudents.<br />Si pogu&eacute;s me&rsquo;l tornaria a ficar dins,<br />l&rsquo;empenyeria com un tamp&oacute; cap a les entranyes,<br />com un farcit de carn cap a dins del pollastre.<br />Vai parir-lo, s&iacute;, per&ograve;:<br />He de veure patir aix&iacute; aquest innocent?<br />He de veure com &eacute;s maltractat pels porcs?<br />He de sentir com li diuen boig, els necis?<br />He de topar amb la rialleta nauseabunda<br />dels anormals que el jutgen?<br />Aquest idiota que va amb el cor a la m&agrave;<br />en un m&oacute;n ple de feres<br />&eacute;s el meu fill. S&iacute;, el meu fill.<br />Ah, la dona est&egrave;ril, la que mai ha parit,<br />la que mai ha vist sortir un monstru&oacute;s &agrave;ngel<br />de les seves carns i venes!<br />La que mai sentir&agrave; el dolor de veure l&rsquo;altre<br />regnant i aixafant el fill de la humanitat!!!<br />Demano que Ella em comprengui. Ell &eacute;s un imb&egrave;cil,<br />un ingenu, una bona persona, gaireb&eacute; un orat.<br />Jo s&oacute;c la seva mare, si alg&uacute; en t&eacute; la culpa...<br />Carn meva... quina revolta no m&rsquo;has fet...</span><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;">&nbsp;</span></p><p><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p><span style="color: #333333; font-family: &#39;Georgia&#39;,&#39;serif&#39;"></span><strong>COMENTARI:<span>&nbsp; </span></strong>He escollit aquest poema perqu&egrave; ma&rsquo;ha agradat molt la manera que una mare vol protegir al seu fill, que no &eacute;s plantar-li cara a un enemic o alg&uacute;n mal sin&oacute; que el que vol es protegir-lo de tot i que torni a formar part d&rsquo;ella. I tamb&eacute; m&rsquo;ha agradat perqu&egrave;<span>&nbsp; </span>diu que si algu t&eacute; culpa de com &eacute;s el seu fill<span>&nbsp; </span>&eacute;s ella.</p>]]></description><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 19:50:00 +0000</pubDate></item><item><title>Dolors Miquel</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/040802-dolors-miquel.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/040802-dolors-miquel.php</guid><description><![CDATA[Vaig n&eacute;ixer a la ciutat de Lleida l&rsquo;any 1960, en un entorn id&iacute;l.lic i d&rsquo;una gran felicitat. Als 6 anys, gaireb&eacute; al mateix temps que era expulsada d&rsquo;aquest parad&iacute;s, vaig descobrir el parad&iacute;s de l&rsquo;escriptura: recordo perfectament el primer text que vaig escriure i l&rsquo;efecte que produ&iuml;ren les paraules sobre mi.<br />La meva fam&iacute;lia era un lloc on l&rsquo;art i la cultura eren completament inexistents i on no tenien ni cabuda ni import&agrave;ncia ni llibres, ni discos, ni pintura, ni teatre, ni cine, ni folklore, ni dansa.., ni res que s&rsquo;hi assembl&eacute;s. Aquest fet va ser trascendental per a la meva escriptura i va marcar aquesta desviaci&oacute; ins&ograve;lita que patien en mi l&rsquo;anar de les generacions de la carn. D&rsquo;aquests moviments subtils han nascut , entre d&#39;altres moltes coses, tots els meus llibres.<br />]]></description><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 19:42:00 +0000</pubDate></item><item><title>Candilejas ag&#xF3;nicas</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/040801-candilejas-agonicas.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/040801-candilejas-agonicas.php</guid><description><![CDATA[<p><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; L&rsquo;article va ser escrit per Joan Oliver, firmant amb el seu pseud&ograve;nim de <strong>Jon&agrave;s</strong>, a la revista <em>Destino</em>, i aquest article, que hem llegit, <span>&nbsp;</span>es titula <em><u>Candilejas ag&oacute;nicas</u></em> i est&agrave; escrit en llengua castellana.</span><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></p><p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>Jon&agrave;s ens fa una cr&iacute;tica constructiva cap l&rsquo;art esc&egrave;nic. <span>&nbsp;</span>El teatre un art proper a les persones i p&uacute;blic, un art emotiu i on vius l&rsquo;escena, <span>&nbsp;</span>s&rsquo;est&agrave; debilitant i ja no es fan bones obres. El cinema s&rsquo;ha posat en marxa i sembla que tamb&eacute; ha posat a la gent que hi acudeix amb freq&uuml;&egrave;ncia com si d&rsquo;un pol oposat es tract&eacute;s. L&rsquo;empresari est&agrave; al darrere de tota aquesta massa de gent que deixa de banda l&rsquo;escalfor del teatre pel fred cinema.</span></p><p><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>Per la mala repercussi&oacute; que ha tingut pel teatre aquesta actuaci&oacute; dels empresaris, d&rsquo;invertir m&eacute;s en el cinemat&ograve;graf i menys en el teatre, en Jon&agrave;s demana a algun empresari, que sense esperar res a canvi i sense &agrave;nim de lucre, aposti pel teatre<span>&nbsp;&nbsp; </span>per aix&iacute; poder seguir gaudint de l&rsquo;art en viu, <span>&nbsp;</span>on s&rsquo;ajuntin emocions i sentiments en un mateix escenari.</span><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></p>]]></description><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 19:37:00 +0000</pubDate></item><item><title>Les cases del meu carrer</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/032603-les-cases-del-meu-carrer.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/032603-les-cases-del-meu-carrer.php</guid><description><![CDATA[<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="425" height="355"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/tGSpa3SFGAI&amp;hl=en" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="" /><embed src="https://www.youtube.com/v/tGSpa3SFGAI&amp;hl=en" wmode="" quality="high" menu="false" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355"></embed></object></p><p>&nbsp;</p><div style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 1pt; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1.5pt solid"><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;">les cases del meu carrer </span><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /><span>una cova a la muntanya </span><br /><span>el jard&iacute; vermell de flors </span><br /><span>l&rsquo;embarcador de la platja </span><br /><br /><span>la barraca dels pastors </span><br /><span>el niu penjat a la branca </span><br /><span>la claror del fons del pou </span><br /><span>els fumerols de la plana </span><br /><br /><span>les parades del mercat </span><br /><span>el banc de seure a la pla&ccedil;a </span><br /><span>el caminet d&rsquo;entre els camps </span><br /><span>la f&agrave;brica abandonada </span><br /><br /><span>el rac&oacute; de sota el pont </span><br /><span>la font de la font trobada </span><br /><span>el porxo de l&rsquo;estaci&oacute; </span><br /><span>la palla groga a l&rsquo;estable</span><br /><br /><span>l&rsquo;ombra d&rsquo;un sol presseguer </span><br /><span>la pols de la caravana </span><br /><span>i la llum de l&rsquo;horitz&oacute; </span><br /><span>i l&rsquo;estrella m&eacute;s llunyana </span><br /><br /><span>tot &eacute;s casa meva i tot </span><br /><span>m&rsquo;era i m&rsquo;&eacute;s i em ser&agrave; casa </span><br /><span>com si vei&eacute;s voleiar </span><br /><span>la roba estesa de l&rsquo;&agrave;via</span></span><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span></div><strong><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Comentari:</span></strong><span style="font-size: 9pt; color: #474b4e; line-height: 150%; font-family: &#39;Helvetica&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><span>&nbsp; </span>He triat aquest poema perqu&egrave; m&rsquo;ha atret el sentiment<span>&nbsp; </span>que despr&egrave;n l&rsquo;autor cap el seu poble i l&rsquo;emoci&oacute; que sent<span>&nbsp; </span>al anar detallant<span>&nbsp; </span>totes les coses caracter&iacute;stiques del seu carrer. Tamb&eacute; l&rsquo;he triat perqu&egrave; m&rsquo;ha recordat els estius que de petit passava amb la familia en una casa de platja on tot semblava <span>&nbsp;</span>molt bonic , encara que estigues molt desordenat. </span>]]></description><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 21:17:00 +0000</pubDate></item><item><title>A CASA, TANTS DEL TANTS</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/032602-a-casa-tants-del-tants.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/032602-a-casa-tants-del-tants.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 9pt">&nbsp;<u>A CASA, TANTS DEL TANTS&nbsp;</u></span></strong><span style="font-size: 8.5pt"></span><span style="font-size: 9pt">A la guerra jo no hi vaig&nbsp; <br />ni tampoc a la ter&agrave;pia&nbsp; <br />i de concursos no en faig,&nbsp; <br />no vaig per la via &Agrave;pia&nbsp; ni pujo cap al despatx,&nbsp; <br />vaig on em guia la n&agrave;pia&nbsp; <br />rebent trompades a raig&nbsp; <br />i sentint-me dir gan&agrave;pia.&nbsp; El meu bon medicament&nbsp; <br />&eacute;s la pura primavera&nbsp; <br />de l&#39;esperit i la dent.&nbsp; i el premi viu que m&#39;espera&nbsp; <br />&eacute;s un monstre replendent,&nbsp; <br />mirall on s&oacute;c com no era.&nbsp;</span><span style="font-size: 8.5pt"></span><span>&nbsp;</span><span>&nbsp;</span></p><p>&nbsp;</p><div style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 1pt; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1.5pt solid"><strong><span>Comentari: <span>&nbsp;</span></span></strong><span>El poema ens<span>&nbsp; </span>mostra el pensament de l&rsquo;autor de que ell &eacute;s un home lliure i que nom&eacute;s far&agrave; el que ell vulgui. Ens fa veure la llibertat a l&rsquo;hora d&rsquo;escollir el nostre dest&iacute; i que cadascun de nosaltres<span>&nbsp; </span>arribarem a port pel cam&iacute; que haguem escollit, i acabarem sent el tipus de persona i portarem el ritme de la persona que haguem decidit ser.</span></div>]]></description><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 21:03:00 +0000</pubDate></item><item><title>Enric Casasses</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/032601-enric-casasses.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/032601-enric-casasses.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 12.5pt; font-family: &#39;Arial&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;&nbsp; Enric Casasses</strong> va n&eacute;ixer el 1951 a Barcelona. Conegut com poeta, tot i que tamb&eacute; va ser traductor. La principal caracter&iacute;stica de les seves obres &eacute;s que s&oacute;n poesies f&ograve;niques, &eacute;s a dir, de molts sons, creades per a ser recitades.El 1973 va publicar &ldquo;La bragueta encallada&rdquo;, per&ograve; no va ser fins al 1991, amb la obra &ldquo;La cosa aquella&rdquo; que comen&ccedil;a a introduir-se en els circuits comercials.Les seves obres s&oacute;n conegudes perqu&egrave; va comen&ccedil;ar a experimentar amb el vers lliure i amb l&rsquo;anisosil&middot;labisme. Un dels simbols que utlitza en les seves obres &eacute;s l&rsquo;aparici&oacute; del mar, que &eacute;s un espai sense horitzons, cosa que significa un pas a l&rsquo;altre vida.Tamb&eacute; destaca el temps, com un concepte negatiu, que condueix a la destrucci&oacute;. Estava d&rsquo;acord amb la teoria del cosmos. (tot &eacute;s dintre d&rsquo;un mateix)El 1997 va publicar tres llibres de gran import&agrave;ncia:-D&rsquo;equivocar-se-De la nota-UhAquests tres llibres signifiquen la culminaci&oacute; d&rsquo;una via i un principi d&rsquo;inflexi&oacute;. En ells, apareix el tema recurrent de la seva poesia. Aquesta tracta sobre un fons &egrave;tic i ideol&ograve;gic, amb exaltaci&oacute; del jo i la natura. </span></span><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 20:52:00 +0000</pubDate></item><item><title>El misterio de las cosas</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/021202-el-misterio-de-las-cosas.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/021202-el-misterio-de-las-cosas.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-size: 13.5pt; font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><strong></strong></span>&nbsp;<span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">El misterio de las cosas, D&oacute;nde est&aacute;? </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Si apareciese, al menos, </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">para mostrarnos que es misterio </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">qu&eacute; sabe de esto el r&iacute;o, qu&eacute; sabe el &aacute;rbol? </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Y yo, que no soy m&aacute;s, qu&eacute; se yo? </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Siempre que veo las cosas </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">y pienso en lo que los hombres piensan de ellas, </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">r&iacute;o con el fresco sonido del r&iacute;o sobre la piedra. </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">El &uacute;nico sentido de las cosas </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">es no tener sentido oculto. </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">m&aacute;s raro que todas las rarezas, </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">m&aacute;s que los sue&ntilde;os de los poetas </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">y los pensamientos de los fil&oacute;sofos, </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">es que las cosas sean realmente lo que parecen ser </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">y que no haya nada que comprender. </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">S&iacute;, eso es lo &uacute;nico que aprendieron solos mis sentidos: </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">las cosas no tienen significaci&oacute;n, tienen existencia. </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /></span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">las cosas son el &uacute;nico sentido oculto de las cosas</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">_______________________________________________________________________________________________________</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">comentari: </span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Fernando Pessoa escriptor portugu&egrave;s, va escriure la majoria de la seva obra amb el seu idioma matern. Aquest poema &eacute;s una traducci&oacute; de l&#39;original. &Eacute;s un poema que ens fa reflexionar sobre el significat, el per qu&egrave; de les coses.&nbsp;A difer&egrave;ncia dels altres no ens parla sobre fets ocorreguts experi&egrave;ncies viscudes, sin&oacute; que t&eacute; un tema m&eacute;s fil&ograve;sofic on busca la ra&oacute; del sentit de les coses. He triat aquest poema ja que m&#39;ha atret el seu contingut&nbsp; i la seva forma ja que el poeta el que intenta &eacute;s endinsar el lector en el tema. M&#39;ha agradat molt per aquests fets i per la determinaci&oacute; i conclusi&oacute; que treu el poeta del tema com es veu reflexta en el &uacute;ltim par&agrave;graf.</span></span>]]></description><pubDate>Tue, 12 Feb 2008 22:24:00 +0000</pubDate></item><item><title>FERNANDO PESSOA</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/021201-fernando-pessoa.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/021201-fernando-pessoa.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Fernando Ant&oacute;nio Nogueira Pessoa</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"> (<a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Lisboa" title="Lisboa"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Lisboa</span></a>, <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/13_de_juny" title="13 de juny"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">13 de juny</span></a> de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/1888" title="1888"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">1888</span></a> - Lisboa, <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/30_de_novembre" title="30 de novembre"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">30 de novembre</span></a> de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/1935" title="1935"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">1935</span></a>), mes conegut com </span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Fernando Pessoa</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">, va ser un poeta i escriptor portugu&egrave;s. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&Eacute;s considerat un dels majors poetes de llengua portuguesa, a un nivell comparable al de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Lu%C3%ADs_de_Cam%C3%B5es" title="Lu&iacute;s de Cam&otilde;es"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Lu&iacute;s Vaz de Cam&otilde;es</span></a>. El cr&iacute;tic literari <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Harold_Bloom" title="Harold Bloom"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Harold Bloom</span></a> el va considerar, al costat de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda" title="Pablo Neruda"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Pablo Neruda</span></a>, el poeta m&eacute;s representatiu del <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Segle_XX" title="Segle XX"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">segle XX</span></a>. Per haver viscut la major part de la seva joventut a Sud-Africa, l&#39;angl&egrave;s tamb&eacute; t&eacute; un destacat paper en la seva vida, amb Pessoa traduint, escrivint, treballant i estudiant l&#39;idioma. Va tenir una vida discreta, en la qual es dedic&agrave; al periodisme, a la publicitat, al comer&ccedil; i principalment, a la <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Literatura" title="Literatura"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">literatura</span></a>, on es desdobl&agrave; en diverses personalitats conegudes com <a href="http://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Heter%C3%B2nim&amp;action=edit" title="Heter&ograve;nim"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">heter&ograve;nims</span></a>. La figura enigm&agrave;tica en la qual es torn&agrave;, movimenta gran part dels estudis sobre la seva vida i obra, a rel del fet que &eacute;s un dels majors autors de l&#39;heteron&iacute;mia.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Mor&iacute; de problemes hep&agrave;tics als 47 anys a la mateixa ciutat que el va veure n&eacute;ixer, essent la seva ultima frase escrita en llengua anglesa: </span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">"I know not what tomorrow will bring... "</span></em><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">.</span> <p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 12 Feb 2008 21:27:00 +0000</pubDate></item><item><title>ABS&#xC8;NCIA</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/011403-absencia.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/011403-absencia.php</guid><description><![CDATA[<p>Tan fonda, amiga meva, tan estranya <br />la dist&agrave;ncia de mar i continent! <br />I tan alta i tan freda la muntanya <br />que ha de sobrevolar el meu sentiment! <br />I aquesta soledat que m&rsquo;acompanya, <br />avarament fidel, entre la gent! </p><p>Si ets en mon somni tan present, tan clara <br />que percebo la fressa del trepig, <br />que sento el teu al&egrave;n en la meva cara <br />i el sabor de tants besos entremig, <br />&iquest;com &eacute;s possible que l&rsquo;abs&egrave;ncia encara <br />no hagi cedit, ven&ccedil;uda pel desig? </p><p>No pas com l&rsquo;escultor que espera gl&ograve;ria <br />ans com l&rsquo;amant que nom&eacute;s pensa amor, <br />he refet en una obra transit&ograve;ria <br />la teva imatge amb afany&oacute;s rigor <br />damunt el marbre dol&ccedil; de la mem&ograve;ria <br />i amb el cisell blan&iacute;ssim de l&rsquo;enyor. </p><p>I aix&iacute; tu ets meva en la pres&oacute; secreta <br />d&rsquo;on mai ning&uacute; no trobar&agrave; el cam&iacute;, <br />i de nit, com qui fa una malifeta, <br />que ni l&rsquo;&agrave;ngel mateix no em pot sentir,&nbsp; <br />arriba fins a tu, a la quieta <br />i en pensament, all&ograve; m&eacute;s pur de mi. </p>&nbsp; <p style="text-align: justify">El segon poema que he escollit &eacute;s una poesia on l&rsquo;autor ens mostra i personifica<span>&nbsp; </span>l&rsquo;absencia d&rsquo;alguna cosa o d&rsquo;alguna persona. Ens mostra la seva abs&egrave;ncia i li aplica qualitats humanes. El poema l&rsquo;he escollit perqu&egrave; crec que t&eacute; un gran merit parlar d&rsquo;una cosa tant abstracte i mostrar-la de forma tan clara i segura.</p>]]></description><pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:55:00 +0000</pubDate></item><item><title>Can&#xE7;&#xF3; expl&#xED;cita</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/011402-canco-explicita.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/011402-canco-explicita.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;Arial&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Tant el llibre com la rosa,<br />tant la lluna com el sol.<br />Les albades amb alosa<br />o les nits amb rossinyol.<br />Tant l&#39;amada, que no gosa,<br />com l&#39;amant, que tot ho vol.<br />Tant la casa com la llosa<br />per&#39; tu sol...<br /><br />Vindr&agrave; temps que et far&agrave; nosa<br />o et ser&agrave; de poc consol<br />qualsevol, qualsevol cosa,<br />qualsevol.<br /><br />Del llibre <em>Sal&oacute; de tardor</em>, 1947.</span><span>&nbsp;</span><span>Aquest poema de Pere Quart, es troba al seu llibre Sal&oacute; de tardor. He escollit aquest poema perqu&egrave; la seva rima m&rsquo;ha atret, &eacute;s una poesia que est&agrave; composada per dos estrofes, la <span>&nbsp;</span>primera amb<span>&nbsp; </span>vuit versos i la segona amb quatre versos. El poema est&agrave; ple de comparacions on els protagonistes poden ser tant fets que &eacute;s relacionin entre ells com fets contraris. I acaba la poesia amb la repetici&oacute; d&rsquo;una mateixa paraula, qualsevol, amb el que d&oacute;na a entendre <span>&nbsp;</span>que<span>&nbsp; </span>li &eacute;s igual el que vingui</span>]]></description><pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:54:00 +0000</pubDate></item><item><title>PERE QUART</title><link>https://calabria.blogia.com/2008/011401-pere-quart.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2008/011401-pere-quart.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; line-height: 115%; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Joan Oliver va n&eacute;ixer l&#39;any 1899 en el si d&#39;una fam&iacute;lia de la burgesia industrial sabadellenca. El seu avi patern va ser un dels fundadors de la Caixa de Sabadell, i el matern, un dels dirigents del Foment del Treball. Va ser el quart d&#39;onze germans i va rebre una educaci&oacute; corresponent a la situaci&oacute; social privilegiada de la fam&iacute;lia. Va estudiar la carrera de dret i viatj&agrave; per Europa<br /><br />L&#39;any 1919, form&agrave; el &laquo;grup de Sabadell&raquo; amb el novel&middot;lista <a href="http://www.escriptors.com/autors/trabalf/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Francesc </span></a><a href="http://www.escriptors.com/autors/trabalf/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Trabal</span></a> i el poeta i cr&iacute;tic Armand Obiols -pseud&ograve;nim de Joan Prat-, entre d&#39;altres. S&oacute;n iconoclastes i avanguardistes, i cultiven un humor de l&#39;absurd que t&eacute; la seva expressi&oacute; m&agrave;xima en el volum col&middot;lectiu L&#39;any que ve, firmat per Trabal per&ograve; elaborat amb la participaci&oacute; de tota la colla. L&#39;any 1923 entren al Diari de Sabadell, del qual en ser&agrave; nomenat director Joan Oliver, els escrit del qual apareixen signats amb pseud&ograve;nims diversos (Feliu Camp de la Sang, Florent&iacute; Carvall&agrave; Cot i Joan Pendonista, Orella Dreta...) i el 1925 creen La Mirada, una editorial que publicar&agrave; divuit volums i fullets -d&#39;autors com <a href="http://www.uoc.edu/lletra/noms/jcarner/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Carner</span></a>, <a href="http://www.uoc.edu/lletra/noms/criba/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Riba</span></a> i tamb&eacute; d&#39;ells mateixos. <br /><br />En la seva vessant period&iacute;stica, Oliver va col&middot;laborar tamb&eacute; en les publicacions m&eacute;s paradigm&agrave;tiques de l&#39;&egrave;poca: La Veu de Catalunya, La Publicitat, Revista de Catalunya, Mirador.<br /><br />L&#39;any 1926 se&#39;n va a viure a Barcelona i estrena a Sabadell l&#39;obra teatral Una mena d&#39;orgull. El seu primer llibre publicat &eacute;s del 1928, Una trag&egrave;dia a Lil&middot;liput (recull de narracions), i el 1934 es d&oacute;na a con&egrave;ixer com a poeta amb Les decapitacions, que signa amb el pseud&ograve;nim Pere Quart, (pseud&ograve;nim que treu a partir del seu segon nom i del fet de ser el quart fill de la fam&iacute;lia). <br /><br />En esclatar la guerra civil espanyola, Joan Oliver es pronuncia decid&iacute;dament a favor del b&agrave;ndol republic&agrave;: esdev&eacute; president de l&#39;Agrupaci&oacute; d&#39;Escriptors Catalans -filial de la UGT-, cap de publicacions de la Conselleria de Cultura de la Generalitat, cofundador i cap de publicacions de la <a href="http://cultura.gencat.es/ilc" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Instituci&oacute; de les Lletres Catalanes</span></a> i autor de la lletra de l&#39;himne de l&#39;ex&egrave;rcit popular catal&agrave;. Acabada la guerra, s&#39;exiliar&agrave; a Fran&ccedil;a, primer al castell de Roissy-en-Brie -amb Trabal, <a href="http://www.uoc.edu/lletra/noms/mrodoreda/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Rodoreda</span></a>, <a href="http://www.uoc.edu/lletra/noms/pcalders/" target="_blank" title="Nova finestra:"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">Calders</span></a>, Obiols i d&#39;altres- i despr&eacute;s a Saint-Cyr-sur-Morin; fins que el mateix any 1939 s&#39;embarca cap a Buenos Aires i el 1940 fixa la resid&egrave;ncia a Santiago de Xile, on viur&agrave; vuit anys.<br /><br />De retorn a Catalunya l&#39;any 1948, va ser detingut dos mesos i mig a la pres&oacute; Model de Barcelona; l&#39;any 1951 va rebre el Premi del President de la Rep&uacute;blica Francesa als jocs florals de Par&iacute;s per la traduccci&oacute; catalana d&#39;El misantrop de Moli&egrave;re. El 1960 public&agrave; Vacances pagades (1960), una obra esc&egrave;ptica i amb punts de sarcasme.<br /><br />L&#39;any 1970, va rebre el Premi d&#39;Honor de les Lletres Catalanes i va rebutjar la Creu de Sant Jordi de la Generalitat l&#39;any 1982, Joan Oliver va esdevenir un autor contestarari, inconformista i inc&ograve;mode. Va morir l&#39;any 1986 a Barcelona.</span><span style="font-size: 10pt; line-height: 115%"></span> <p>&nbsp;</p><p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="168" height="98"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/oZl5hCY5Fqg&amp;rel=1" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="" /><embed src="https://www.youtube.com/v/oZl5hCY5Fqg&amp;rel=1" wmode="" quality="high" menu="false" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="168" height="98"></embed></object></p>]]></description><pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:52:00 +0000</pubDate></item><item><title>RECORD DE CAMUS</title><link>https://calabria.blogia.com/2007/121002-record-de-camus.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2007/121002-record-de-camus.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">&ldquo;Record de Camus&rdquo;</span></strong><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">:</span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">&nbsp;</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">Temps, no te&rsquo;n vagis</span></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">massa de pressa, tot</span></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">el que podem &eacute;s en aquest espai</span></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">de vida que se&rsquo;ns d&oacute;na</span></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">sense perqu&egrave;:</span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></p><p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>ja tot sentenciat</span></span></p><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">pel jutge penitent.</span> </span><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"><p>___________________</p></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: &#39;Garamond&#39;,&#39;serif&#39;">He escollit aquesta poesia, perqu&egrave; trobo que &eacute;s un poema on l&#39;autor expressa i transmet molt b&eacute; les seves emocions, m&#39;ha agradat perqu&egrave; nes fa reflexionar sobre la vida, sobre el temps i ens fa adonar que la vida &eacute;s un instant que&nbsp;no l&#39;hem de desaprofitar.&nbsp;Personalitza la mort com el jutge penitent, com si la mort mateixa f&oacute;s un jutge que et comdemn&eacute;s a cadena perpetua.</span></p>]]></description><pubDate>Mon, 10 Dec 2007 18:42:00 +0000</pubDate></item><item><title>JOAN VINYOLI</title><link>https://calabria.blogia.com/2007/121001-joan-vinyoli.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2007/121001-joan-vinyoli.php</guid><description><![CDATA[<strong>Joan Vinyoli i Pladevall</strong> neix a Barcelona, el 3 de juliol del 1914. A l&#39;edat de quatre anys el seu pare mor, i amb la seva mare s&#39;instal&middot;len a Sant Joan Desp&iacute;. Als vuit anys, tornen a viure a Barcelona, on estudia a l&#39;escola dels jesu&iuml;tes del carrer de Casp. A partir d&#39;aleshores, estiueja a la poblaci&oacute; de Santa Coloma de Farners, el paisatge de la qual evoca en els primers poemes. <br /><br />Als setze anys entra a treballar en una editorial, empresa en qu&egrave;s&#39;est&agrave; fins a la seva jubilaci&oacute;, l&#39;any 1979. Vinyoli confessa que el va incitar a escriure una frase de Rainer M. Rilke: "La poesia no &eacute;s cosa de sentiments sin&oacute; d&#39;experi&egrave;ncies". <br /><br />Abans de la guerra civil espanyola publica poemes a les p&agrave;gines de <em>Quaderns de Poesia</em> i <em>La Publicitat</em> (on tamb&eacute; publica, l&#39;any 1935, la traducci&oacute; d&#39;un poema de Rilke: "De si una volta alg&uacute; t&#39;hagi amat"). Arran d&#39;aquesta traducci&oacute; coneix el poeta i traductor Carles Riba, per mitj&agrave; de Joan Teixidor, amic com&uacute;. Despr&eacute;s d&#39;aquest encontre, Carles Riba l&#39;influeix en la seva producci&oacute; po&egrave;tica. <br /><br />Durant la guerra civil, &eacute;s destinat a la Inspecci&oacute; de Centres de Reclutament de la zona republicana, i publica el primer recull de poemes: <em>Primer desenlla&ccedil;</em> (1937), molt treballat formalment i amb llenguatge contingut. Aix&iacute; inicia una fecunda traject&ograve;ria, indestriable de la seva vida, el sentit de la qual q&uuml;estiona des de l&#39;interrogant de la fe. En acabar la guerra, l&#39;escriptor repr&egrave;n el treball editorial per necessitats econ&ograve;miques, tot i que el seu desig &eacute;s iniciar estudis de Lletres. El 1945 es casa amb Teresa Sastre. <br /><br />En el segon poemari <em>De vida i somni</em> (1948) desenvolupa la tem&agrave;tica del paisatge i del record amb un &uacute;s moderat de les imatges, amb poemes de factura simple i de l&iacute;nia mel&ograve;dica depurada. Tres anys despr&eacute;s, guanya el premi &Oacute;ssa Menor amb el recull <em>Les hores retrobades</em>. El 1956 edita l&#39;antologia po&egrave;tica <em>El Callat</em>, amb pr&ograve;leg seu. Fins set anys despr&eacute;s no arriba als lectors el seg&uuml;ent poemari, <em>Realitats</em>, (1963) que representa un canvi notable, ja que tendeix cap al realisme, que es concreta en poemes despullats de ret&ograve;rica, en els quals, per&ograve;, l&#39;aspecte quotidi&agrave; mantindr&agrave; encara ressons simb&ograve;lics. <br /><br />Haur&agrave; de passar un altre par&egrave;ntesi de set anys abans que no publiqui el nou poemari <em>Tot &eacute;s ara i res</em> (1970), en el qual l&#39;home es constitueix en nucli po&egrave;tic, el poeta s&#39;aferra a la vida amb totes les seves contradiccions i es lliura a l&#39;emoci&oacute; l&iacute;rica, potenciada per un llenguatge sobri. Amb aquesta publicaci&oacute; li arriba el reconeixement de la cr&iacute;tica i a partir d&#39;aleshores publica de forma regular: <em>Encara les paraules</em> (1973), <em>Ara que &eacute;s tard</em> (1975), <em>Vent d&#39;aram</em> (1976), <em>El griu</em> (1978), <em>Cercles</em> (1980), <em>A hores petites</em> (1981), <em>Cants d&#39;Abelone</em> (1982). A m&eacute;s a m&eacute;s, durant aquesta &egrave;poca fecunda tamb&eacute; es reediten les edicions exhaurides d&#39;aquests volums i es publiquen tres volums m&eacute;s: <em>El llibre d&#39;amic</em> (1977) -escrit entre 1955 i 1959- la <em>Poesia completa 1937-1975</em> i l&#39;<em>Obra po&egrave;tica 1975-1979</em>. D&#39;altra banda, a principi dels anys vuitanta, Jos&eacute; Agust&iacute;n Goytisolo s&#39;encarrega de la traducci&oacute; dels poemes de Vinyoli, i tamb&eacute; de la seva publicaci&oacute; en un volum biling&uuml;e. <br /><br />La comunicaci&oacute; po&egrave;tica esdev&eacute; per a Joan Vinyoli una obsessi&oacute; a partir del 15 de maig de 1977, data que marca la davallada f&iacute;sica el poeta. Aquell dia &eacute;s ingressat en un hospital afectat d&#39;una trombosi cerebral. M&eacute;s tard, se li diagnostica un c&agrave;ncer de pell. Despr&eacute;s d&#39;una intervenci&oacute; quir&uacute;rgica, ja no es torna a restablir. Els dos darrers anys viu sovint a l&#39;Hotel de Vallvidrera a causa de la malaltia i el poeta repr&egrave;n la seva vocaci&oacute; natural amb dos poemaris clau: <em>Domini m&agrave;gic</em> i <em>Passeig d&#39;aniversari</em>, que obt&eacute; nombrosos premis, entre els quals figuren el de la Generalitat de Catalunya, el Ciutat de Barcelona i el Premio Nacional de Literatura. Tamb&eacute; tradueix obres de Rilke, que s&oacute;n editades en dos volums: <em>Versions de Rilke</em> (1984) i <em>Noves versions de Rilke</em> (1985, en edici&oacute; p&ograve;stuma). Mor el 30 de novembre de 1984. <br /><br />P&ograve;stumament es publica la seva correspond&egrave;ncia amb Miquel Mart&iacute; i Pol, en el recull <em>Barcelona / Roda de Ter</em>. (1987). <br />]]></description><pubDate>Mon, 10 Dec 2007 18:19:00 +0000</pubDate></item><item><title>Nadal</title><link>https://calabria.blogia.com/2007/111303-nadal.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2007/111303-nadal.php</guid><description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" style="width: 100%"><tbody><tr><td valign="top" style="padding-right: 2.25pt; padding-left: 2.25pt; padding-bottom: 0cm; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #f0f0f0"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" align="left" style="background: white; margin: auto 4.8pt; width: 100%"><tbody><tr><td width="93%" valign="top" style="padding-right: 2.25pt; padding-left: 2.25pt; padding-bottom: 0cm; width: 93%; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #f0f0f0"><p><strong><span style="font-size: 13.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Nadal&nbsp;</span></strong><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Sento el fred de la nit<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;i la simboma fosca.<br />Aix&iacute; el grup d&#39;homes que ara passa cantant.<br />Sento el carro dels apis<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;que l&#39;empedrat recolza<br />i els altres qui l&#39;avencen, tots d&#39;adre&ccedil;a al mercat.</span><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Els de casa, a la cuina,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;prop del braser que crema,<br />amb el gas tot enc&egrave;s han enllestit el gall.<br />Ara esguardo la lluna, que m&#39;apar lluna plena;<br />i ells recullen les plomes, <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;i ja enyoren dem&agrave;.</span><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">Dem&agrave; posats a taula oblidarem els pobres<br />-i tan pobres com som-.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jes&uacute;s ja ser&agrave; nat.<br />Ens mirar&agrave; un moment a l&#39;hora de les postres<br />i despr&eacute;s de mirar-nos arrencar&agrave; a plorar. </span><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;"><br /><br /></span></p></td><td width="2%" valign="top" style="padding-right: 2.25pt; padding-left: 2.25pt; padding-bottom: 0cm; width: 2%; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #f0f0f0"><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;</span></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td valign="top" style="padding-right: 2.25pt; padding-left: 2.25pt; padding-bottom: 0cm; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #f0f0f0"><span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: &#39;Verdana&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;</span></td></tr></tbody></table><strong><span>Comentari :</span></strong><span>Doncs aquest poema l&rsquo;he trobat en el llibre <strong><u><span style="color: black; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;">L&#39;irradiador del port i les gavines.</span></u></strong><strong><span style="color: black; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;"> En aquest cas el poema no &eacute;s de tem&agrave;tica <span>&nbsp;</span>amorosa, sin&oacute; que ens parla de la comoditat i confort que sent, per&ograve; a l&rsquo;hora la pena que sent quan arriba el Nadal. He escollit aquest poema, perqu&egrave; el Nadal &eacute;s l&rsquo;&egrave;poca de l&rsquo;any que m&eacute;s m&rsquo;agrada ja que puc estar reunit amb tota la fam&iacute;lia.</span></strong></span>]]></description><pubDate>Tue, 13 Nov 2007 14:53:00 +0000</pubDate></item><item><title>D&#xF3;na'm la m&#xE0;</title><link>https://calabria.blogia.com/2007/111302-dona-m-la-ma.php</link><guid isPermaLink="true">https://calabria.blogia.com/2007/111302-dona-m-la-ma.php</guid><description><![CDATA[<object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="425" height="355"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/c9mKfGbeSf0&amp;rel=1" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="" /><embed src="https://www.youtube.com/v/c9mKfGbeSf0&amp;rel=1" wmode="" quality="high" menu="false" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355"></embed></object> <p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><strong><span style="font-size: 12pt">D&oacute;na&#39;m la m&agrave;</span></strong></p><p><span style="font-size: 12pt">D&oacute;na&#39;m la m&agrave; que anirem per la riba<br />ben a la vora del mar<br />bategant,<br />tindrem la mida de totes les coses<br />nom&eacute;s en dir-nos que ens seguim amant.<br /><br />Les barques llunyes i les de la sorra<br />prendran un aire fidel i discret,<br />no ens miraran;<br />miraran noves rutes<br />amb l&#39;esguard lent del copsador distret.<br /><br />D&oacute;na&#39;m la m&agrave; i arrecera la galta<br />sobre el meu pit, i no temis ning&uacute;.<br />I les palmeres ens donaran ombra.<br />I les gavines sota el sol que lluu<br /><br />ens portaran la salabror que amara,<br />a l&#39;amor, tota cosa prop del mar:<br />i jo, aleshores, besar&eacute; ta galta;<br />i la besada ens dur&agrave; el joc d&#39;amar.<br /><br />D&oacute;na&#39;m la m&agrave; que anirem per la riba<br />ben a la vora del mar<br />bategant;<br />tindrem la mida de totes les coses<br />nom&eacute;s en dir-nos que ens seguim amant.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;">&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: &#39;Calibri&#39;,&#39;sans-serif&#39;"></span><strong><span>Comentari :</span></strong><span>&Eacute;s un poema de tem&agrave;tica amorosa com molts dels poemes d&rsquo;en Papasseit,<span>&nbsp; </span>t&eacute; una an&agrave;fora,que repeteix al principi i entremig de les diferents estrofes, la qual dona t&iacute;tol el poema. He escollit aquest poema perqu&egrave; ens descriu un passeig a la vora del mar, cosa que hem recorda les nits i tardes d&rsquo;estiu.</span> </p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 13 Nov 2007 14:47:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
